Earlier this week being the oh so careful woman I am, I cut my finger whilst painting a mirror. Please don't ask me how, that would have to be another blog post. So anyways, besides the automatic scream and jumping up and down with a flailing hand, I ran upstairs to grab me a band-aid to make everything happy again. So during the few days of nursing this unwanted cut with a plethera of band-aids, I then found an equally careful lady cooking on British cooking show and saw that she too cut her hand, involuntarily drawing blood with a foreign object. Now, here's where the Word of the week comes into play.
So here I am, feeling this lady's pain (literally) after slicing her finger. After recreating the same body movements that I have done, except hers were sprinkled with a few drops of bleeped out words (great for higher TV ratings), she then asked for a "plaster." WHAAAAA!!!??? Yes, after hearing her ask for a plaster, I automatically registered in my head that she was asking for a full finger cast or something. Then I thought, "Daaaaang, these Brits don't play." It wasn't until the host of the show showed up with a "band-aid" where I mouthed the words "oooooohhhhkaaaaay" and carried on watching the show.
So yes, Plaster = band-aid.
Who would have thought of calling this little bugger a "plaster?" Now let's use this word in a sentence.
"When buying PLASTERS, I tend to go for the Hello Kitty designs."
I tell you, doesn't the English translation of English words sound so boggling yet cool? I think so.